Trabajo de Traductores e intérpretes para cruceros

Contar con profesionales de traducción es esencial en cualquier oferta laboral, pero cuando detrás está la imagen de grandes compañías de cruceros, se hace todavía más necesario contar con las mejores opciones.

Se estima que en 2019 fueron 30 millones de viajeros los que se decidieron por un crucero. Si hacemos un cálculo de las necesidades laborales que implica, podemos entender que la demanda de traductores e intérpretes para cruceros es elevada.

Algunas de las mejores empresas españolas de traducción, como VO Traducciones ofrecen servicios para la traducción de documentación, guías de viaje, excursiones durante la travesía, normativa e información general para el crucerista y la tripulación. Del mismo modo, disponer de intérpretes físicos u online durante la travesía es esencial cuando la nacionalidad de los viajeros es tan variada.

Las agencias de traducción disponen de traductores nativo especializados para documentos relacionados con travesías náuticas, normativas de prevención de riesgos laborales, menús de los restaurantes u ocio.

Por ello si buscas trabajo como traductor o intérprete en cruceros piensa en las oportunidades laborales que te puede brindar este sector turístico que no para de crecer.

 

Add Comment